登録 ログイン

《諺》 幸運(の女神)は移り気だの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Fortune is fickle.
  •      幸 さち happiness wish fortune
  • 女神     女神 めがみ じょしん goddess
  • 移り     移り うつり change transition return present
  •      だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
  • 幸運     幸運 こううん good luck fortune
  • 移り気     移り気 うつりぎ whim frivolity fickleness inconstant capriciousness
  • 幸運の女神    Lady Luck
  • 移り気    移り気 うつりぎ whim frivolity fickleness inconstant capriciousness
  • 移り気 1    1. caprice〔女性の気の変わりやすさを指す性差別的なニュアンスがあるため、やや時代遅れになりつつある語。形容詞 capricious(移り気な)ははるかに広い層に使われるが、これも女性と結び付けられることが多い。ほかの派生語は、副詞 capriciously(気まぐれに)、名詞 capriciousness(気まぐれ)〕 2. fickleness〔「だます」という意味の古英語 fic
  • 移り気な     【形】 1. capricious 2. changeable 3. fickle 4. inconstant 5. mobile〔たいていの人は「モ」を強く発音するが、「ビ」を強く発音することもある〕 6. variable 7. volatile 8. whimsical
  • 移り気な人    1. giddy-head 2. weathercock
  • 移り気な女    ladybird〈俗〉
  • 移り気な娘    1. fickle girl 2. flighty girl
  • 移り気の 1    as changeable as a weathercock 移り気の 2 【形】 1. fickle 2. moonish
英語→日本語 日本語→英語