《諺》 幸運(の女神)は移り気だの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Fortune is fickle.
- 幸 幸 さち happiness wish fortune
- 女神 女神 めがみ じょしん goddess
- 移り 移り うつり change transition return present
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 幸運 幸運 こううん good luck fortune
- 移り気 移り気 うつりぎ whim frivolity fickleness inconstant capriciousness
- 幸運の女神 Lady Luck
- 移り気 移り気 うつりぎ whim frivolity fickleness inconstant capriciousness
- 移り気 1 1. caprice〔女性の気の変わりやすさを指す性差別的なニュアンスがあるため、やや時代遅れになりつつある語。形容詞 capricious(移り気な)ははるかに広い層に使われるが、これも女性と結び付けられることが多い。ほかの派生語は、副詞 capriciously(気まぐれに)、名詞 capriciousness(気まぐれ)〕 2. fickleness〔「だます」という意味の古英語 fic
- 移り気な 【形】 1. capricious 2. changeable 3. fickle 4. inconstant 5. mobile〔たいていの人は「モ」を強く発音するが、「ビ」を強く発音することもある〕 6. variable 7. volatile 8. whimsical
- 移り気な人 1. giddy-head 2. weathercock
- 移り気な女 ladybird〈俗〉
- 移り気な娘 1. fickle girl 2. flighty girl
- 移り気の 1 as changeable as a weathercock 移り気の 2 【形】 1. fickle 2. moonish